لا توجد نتائج مطابقة لـ الولادة القيصرية

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي الولادة القيصرية

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Sabéis a lo que me refiero, ¿verdad? ¿La cesárea?
    - تعرفين مالذي سأقولة؟ - الولادة القيصرية؟
  • Pero se podría poner feo. ¿Naciste por cesárea?
    ربما تسير الأمور بشكل سيء، هل درستي كيفية الولادة القيصري؟
  • La oradora se pregunta si se dispone de estadísticas al respecto y quiere saber por qué se ha tardado tanto tiempo en poner en práctica las mencionadas medidas. También pregunta si se ha adoptado alguna medida para supervisar y regular la tasa de operaciones cesáreas en determinadas regiones en las que es más frecuente ese procedimiento, así como en el sector privado.
    وتساءلت عما إذا كانت هناك أية إحصاءات في ذلك الصدد، وسألت لماذا استغرقت عملية رصد وتنظيم معدل الولادة القيصرية كل هذا الوقت في بعض المناطق التي ساد فيها استخدام الولادة القيصرية وفي القطاع الخاص.
  • Las mujeres tienen mayor acceso al microcrédito, así como a servicios gratuitos de parto por cesáreas en los hospitales públicos.
    وتحسنت إمكانيات حصول المرأة على تمويل القروض الصغيرة، وكذلك على إجراء عمليات الولادة القيصرية في المستشفيات الحكومية بالمجان.
  • Incluso si está en riesgo de tener eclampsia, que no lo está, una cesárea es una apuesta que podría matarlos a ambos.
    الولادة القيصرية هي مغامرة قد تؤدي لقتل أحدهما أو كلاهما "أعتقدُ بأننا يجب أن ندعم السير "فيليب في هذا الأمر
  • El actual Plan Nacional de Salud (2002-2004) contenía iniciativas encaminadas a reducir las cesáreas, y el proyecto titulado “Objetivo: la Madre y el Niño” apuntaba a proporcionar niveles adecuados de atención para cada nacimiento.
    وتتضمن خطة الصحة الوطنية الحالية (2002-2004) مبادرات لتخفيض عدد عمليات الولادة القيصرية، ومشروع رعاية الأم والطفل الرامي إلى تحقيق مستويات مناسبة من الرعاية لكل مولود.
  • El Ministerio de Salud asigna recursos de acuerdo con la cantidad de habitantes pero, en la actualidad, la mayoría de los centros de salud pueden proporcionar servicios obstétricos de buena calidad, incluso cesáreas.
    وتخصص وزارة الصحة الموارد وفقا لعدد السكان وأن معظم المراكز الصحية قادرة الآن على توفير رعاية جيدة في مجال التوليد بما فيها الولادة القيصرية.
  • Por último, es necesario supervisar la privatización de los servicios de salud, entre otras cosas el número cada vez mayor de operaciones cesáreas que llevan a cabo las clínicas privadas.
    وأنهت كلامها قائلة إن هناك حاجة لمراقبة خصخصة الخدمات الصحية عن كثب، بما في ذلك العدد المتزايد من حالات الولادة القيصرية التي تجريها العيادات الخاصة.
  • Se ha creado también un Grupo Técnico sobre Operaciones Cesáreas con el objeto de definir estrategias para reducir los nacimientos por cesáreas.
    وأنشئ فريق فني معني بالعمليات القيصرية لكي يحدد استراتيجيات تخفيض معدلات الولادة بالعملية القيصرية.
  • Volviendo a la cuestión de las operaciones cesáreas, la oradora dice que el Plan Nacional de Salud 2002-2004 ha establecido la meta de disminuir la tasa de operaciones cesáreas al 20% en los tres años próximos, mediante la prestación de mejor atención prenatal y la mejora de la formación del personal y de la cooperación con los servicios sociales.
    وأضافت، منتقلة إلى موضوع الولادة القيصرية، أن خطة العمل الوطنية للفترة 2002-2004 قد وضعت هدفا لخفض معدل الولادة القيصرية إلى 20 في المائة على مدار السنوات الثلاث القادمة بتوفير رعاية محسّنة سابقة للولادة وتدريب أفضل للأفراد وضمان تحقيق تعاون محسّن مع الخدمات الاجتماعية.